"idem" meaning in All languages combined

See idem on Wiktionary

Pronoun [Englisch]

IPA: … Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-idem.wav
  1. der gleiche, das gleiche
    Sense id: de-idem-en-pron-xwZGVYl-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Italienisch]

  1. ebenso
    Sense id: de-idem-it-adv-7VWVqDGm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Italienisch]

  1. der gleiche, das gleiche
    Sense id: de-idem-it-pron-xwZGVYl-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Kroatisch]

  1. 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs ići Tags: active, indicative, present, singular Form of: ići
    Sense id: de-idem-hr-verb-94rjiO45
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Latein]

  1. derselbe, dieselbe, dasselbe
    Sense id: de-idem-la-pron-4Vo5l7FE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: identitas

Verb [Serbisch]

  1. 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs ići Tags: active, indicative, present, singular Form of: ići
    Sense id: de-idem-sr-verb-94rjiO45
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Slowakisch]

IPA: ˈiɟɛm
  1. 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs ísť Tags: active, indicative, present, singular Form of: ísť
    Sense id: de-idem-sk-verb-mEZ2wrmz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronomen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wartung fehlende Lautschrift",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der gleiche, das gleiche"
      ],
      "id": "de-idem-en-pron-xwZGVYl-",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "…"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-idem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-idem.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-idem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-idem.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-idem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "britisch"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-idem.wav"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronomen (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der gleiche, das gleiche"
      ],
      "id": "de-idem-it-pron-xwZGVYl-",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ebenso"
      ],
      "id": "de-idem-it-adv-7VWVqDGm",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Kroatisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Konjugierte Form (Kroatisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kroatisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Kroatisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kroatisch",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ići"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs ići"
      ],
      "id": "de-idem-hr-verb-94rjiO45",
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Demonstrativpronomen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "identitas"
    }
  ],
  "hyphenation": "ī-dem",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "derselbe, dieselbe, dasselbe"
      ],
      "id": "de-idem-la-pron-4Vo5l7FE",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Serbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Konjugierte Form (Serbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Serbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Serbisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Serbisch",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ići"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs ići"
      ],
      "id": "de-idem-sr-verb-94rjiO45",
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Slowakisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Konjugierte Form (Slowakisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Slowakisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slowakisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "idem",
  "lang": "Slowakisch",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ísť"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs ísť"
      ],
      "id": "de-idem-sk-verb-mEZ2wrmz",
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈiɟɛm"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "idem"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Pronomen (Englisch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Wartung fehlende Lautschrift",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der gleiche, das gleiche"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "…"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-idem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-idem.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-idem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-idem.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-idem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "britisch"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-idem.wav"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Pronomen (Italienisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der gleiche, das gleiche"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    "Adverb (Italienisch)",
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ebenso"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Kroatisch)",
    "Konjugierte Form (Kroatisch)",
    "Kroatisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Kroatisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Kroatisch",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ići"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs ići"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Demonstrativpronomen (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "identitas"
    }
  ],
  "hyphenation": "ī-dem",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "derselbe, dieselbe, dasselbe"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Serbisch)",
    "Konjugierte Form (Serbisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Serbisch)",
    "Serbisch",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Serbisch",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ići"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs ići"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Slowakisch)",
    "Konjugierte Form (Slowakisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Slowakisch)",
    "Slowakisch",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "idem",
  "lang": "Slowakisch",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ísť"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs ísť"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈiɟɛm"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "idem"
}

Download raw JSONL data for idem meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.